malaga baby

Byłam w Maladze dwukrotnie. Przyznać musze, że niespecjalnie mnie to miasto kręci. A starałam się. Spacery, sklepy, port, muzem. Nie jestem typem zwiedzającym z przewodnikiem, raczej obserwatorem - starającym się chłonąć otaczający krajobraz. Ten jednak jakoś do mnie (dotychczas) nie trafia. 

Być może dlatego, że w odróżnieniu do zwiedzania choćby Hanoi - aktualne podróże dzielimy z dwójką małych dzieci (hmm, taaaak, wypicie ciepłej kawy bywa prawdziwym wyzwaniem). Staram się zwiedzać po swojemu jak zawsze, nawet wspięłam się na największe wzgórze, weszłam z G. do muzeum (tu: malutkie i skromne Muzeum Picassa) ale umówmy się - dwa małe priorytety (pomimo miliona innych zalet ;) nieco komplikują skupienie się ;) Zatem pana delektującego się chwilą nad gazetą i panią w kapeluszu zagłębioną w książce - jedynie sfotofrafowałam z daleka ;) Ciekawe, czy ich odnajdziecie w gąszczu hiszpańskiej roślinności wiosennej??

A może miasto narazie mnie nie zauroczyło, bo za pierwszym razem otrzymaliśmy na kawie telefon, że zalało nam (znowu) mieszkanie, a za drugim było zimno (tak, tak-pisałam już o pogodzie tutaj).

Jaki z tego morał? Obejrzyjcie kilka poniższych pocztówek, a ja tymczasem wybiorę się tam po raz kolejny. W końcu mówią, że do trzech razy sztuka ;)

A Hanoi na nas z pewnością poczeka ;)

***

I was in Malaga twice. I must admit that I don't really get this city. And, believe me, I tried. Walks, shops, harbor, museum. I am not the type of guided visitor, rather an observer - trying to absorb the surrounding landscape. This one, however, does not hit me so far.

Perhaps because, unlike visiting Hanoi - we share current trips with two small children (hmm, yeah, drinking hot coffee can be a real challenge). I tried to visit the city my own way,  I climbed the hill, entered the museum with Little G. (here: a tiny and modest Picasso Museum), but let's be honest - two small priorities (despite a million other advantages - Love you both! ;) may slightly complicate the focus ;) So instead of doing nothing over a coffee I photographed relaxed people, like the man who was reading a newspaper and the woman in a hut spending time reading a book on the hill. They are somwhere there in the spring green Malaga pics - do you see them??

Well, maybe the city did not charm me, because the first time, while zipping the coffee, we received a call that our apartment in Poland was flooded (again), and during the second visit it was simply cold (yes, I wrote already about the weather this spring here).

So what we gonna do about it? Let's try this: enjoy a few pictures today and in the meantime I will try to fly there again. How about that? In the end, they say that third time lucky ;)

 

And Hanoi will wait for us ;)

a fish market / part one

Sit back in your chair and take a look at below photos from the empty fish market in Valez. It is located near the Marina, we've visited before. A few places were absolutely amazing.

Some looked like a movie scenography ... I will try to show them to you soon ;)

Have a nice day!

***

Usiądź wygodnie w fotelu i przejrzyj zdjęcia z opustoszałego portu rybnego w Valez. Znajduje się niedaleko Mariny, krórą zwiedzaliśmy. Kilka ujęć mnie zupełnie oczarowało.

Pewne miejsca wyglądały jak scenografia do filmu... spróbuję je Wam pokazać już wkrótce ;)

Udanego dnia!

something got me started

Monday, Monday here we go!. This is an interesting day don't you think? It has as many pros as cons, but always is a new beginning. We're starting a new year;)) O yeah! 

Let's start it with Simply Red- shall we?

Do you have a coffee? No? Grab yourself another one - come on, it's Monday!

Imagine that you don't have to rush to work and you can plan yourself a lazy day. Imagine that thing that wakes you up is... a freshly made, delicious and hot, favorite coffee you love (what else have you thought of ha?). I don't know about you but in a big mug for me ;) We eat our favorite breakfast (I have a weakness for good hotel breakfasts with a mass of deliciously fattening bread and all those cheeses!) We sit and read the local daily newspaper in peace and quiet.

Then we take our beach bag full of books, magazines and properly chilled drinks and go on a trip. Together.

We visit Valez Malaga this week and look at how peaceful life flows here. Seaside restaurants, with bio products, sunny promenades, empty and quiet corners, hidden from sun (mostly) German or British pensioners, enjoying the slow life in the beautiful houses, under palm trees.

Wanna join them?

I can already hear the sound of waves in the cafe on the promenade, and you?

Than we walk along the beach and have some time for ourselves...Lovely!

Have a nice day!

street photography travel

Poniedziałek, poniedziałek. Taki to jest ciekawy. Ma tyleż plusów co minusów ale zawsze stanowi jakby nowy początek. Zaczynamy nowy rok ;)) ale się ubawiałam!

To może na początek drobny poniedziałkowy podkładzik?

Macie kawÄ™? Nie? To koniecznie zapewnijcie sobie dolewkÄ™. Toć to poniedzieÅ‚ek!

Wyobraźmy sobie, że wstaliÅ›my leniwie, bardzo leniwie nawet, a obudziÅ‚o nas nic innego jak gorÄ…ca, wybornie pachnÄ…ca, mocna i ulubiona kawa. W wielkim kubku jak dla mnie (pijcie w filażance jeÅ›li wolicie -  tu wolno wszystko ;)). ZjedliÅ›my ulubione Å›niadanie (mam sÅ‚abość do dobrych hotelowych Å›niadaÅ„ z masÄ… przepysznie tuczÄ…cego pieczywa i dÅ‚ugodojrzewajÄ…cych serów!) przeglÄ…dajÄ…c na spokojnie codziennÄ… prasÄ™.

Potem zabieramy plażową torbę pełną książek, magazynow i odpowiednio schłodzonych, precyzyjnie dobranych, napojów i jedziemy na wycieczkę. Wspólnie.

Zwiedzamy w tym tygodniu Valez Malaga i przyglądamy się jak spokojnie życie tu płynie. Nadmorskie restauracyjki z naturalnym zapleczem, słoneczne promenady, opustoszłae zakątki, skryci na leżakach (najczęściej) niemieccy albo bryryjscy emeryci (kurcze ale im się trafiło;), korzystający ze spokojnego życia w pięknych domach, pod palmami.

Dołączamy? 

Już słyszę szum fal w kafejce przy promenadzie, a Wy? Potem spacer po opustoszałej plaży - chwila dla siebie i własnych myśli. To zawsze relaksuje!

Miłego dnia!

take a walk

Almuñécar #3

Walking around this small town we had the opportunity to look at it in a wet and deserted version. It was all for us! As you can see, it is quite charming and can surprise you with parks, amazing plants between houses or small shops (naturally we found ourselves there during siesta ;) sorry! And it is not limited to the "old town" - it is quite big so I think that it can also be a good place for a holiday - or a retirement - according to your needs ;)

I wonder if we can finally get to Frigiliana ...;)

HAPPY WEEKEND!

 

And this guy who jumps into the frame sometimes, at some point he "showed off" so much that his mother did not even notice rain drops (because not sunrays;) on the lens. Yeah, life ;)

travel street photography mikuta

 

Spacerując po tym miasteczku mieliśmy okazję przyjrzeć mu się w wersji mokrej i opustoszałej. Było całe dla nas! Jak widzicie jest całkiem urokliwe i potrafi zaskoczyć parkami, niesamowitą roślinnością pomiędzy kamienicami czy sklepikami (naturalnie trafiliśmy na sjestę ;) sorry! I nie ogranicza się do "starówki" - jest całkiem spore więc myślę, że może także stanowić dobrą metę wakacyjno - wypadową, tudzież emerycką - stosownie do potrzeb ;)

Ciekawe, czy uda nam się dotrzeć do Frigiliany... ;)

Udanego weekendu! Do zobaczenia!

 

A ten koleżka, który wskakuje w kadr, w pewnym momencie tak się "popisał", że matka nawet nie zauwazyła kropel deszczu (bo przecież nie promieni słonecznych ;) na obiektywie. Taaaaak, życie ;)